Японский плакат 1960–2000 годов.
09.11.2017Особенности визуальной коммуникации.
Создание любого произведения искусства в Японии связано с приобретением высшего духовного опыта познания «высшей
истины», поэтому художник должен пытаться помимо практических рекламных и социальных целей передать с помощью визуальных образов свое понимание целостности мира. Вследствие этого восприятие японского плакатного искусства отличается от западного рядом особенностей.
Если сравнивать японский плакат 1960–1990-х гг. с польским или американским, то определяется одна важная черта: в
японском плакатном искусстве другой способ коммуникации. Идея, заключенная в визуальную форму, доносится до зрителя иным путем, нежели на плакатах американского дизайнера Пола Рэнда. Она воплощается другим способом мышления, нежели мышление западного человека, поэтому рациональный, логический способ познания здесь не подходит. «Познание японского плаката происходит более эмоционально-чувственным путем при помощи некоторых специальных знаний японской истории и мифологии».
[masterslider id=»20″]
В японском плакате часто присутствует скрытый смысл, познаваемый впоследствии. Плакаты Кадзумасы Нагаи или ТаданориЙокоо невозможно правильно понять без знания образа жизни, японских ритуалов, работы Сигэо Фукуды – без искусства «оригами». Глубокая связь образного начала в работах японских дизайнеров с философией и традициями страны создает определенную символику и графический язык, обусловленные буддистской идеей целостности мира.
Если рассмотреть серию плакатов японских графиков «Мольбы Хиросимы» (Hiroshima Appeals), посвященных трагедии Хиросимы, то в каждом случае раскрытие темы происходит с помощью нестандартных образов, требующих расшифровки. Например, плакат Юсаку Камэкуры (1983) с изображением летящих бабочек, овеваемых языками пламени. Трагический смысл события передается метафорически, т.к. в Японии бабочки символизируют души умерших людей.